==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བསམ་གཏན་གྱི་ཚོགས།
བསམ་གཏན་གྱི་ཚོགས།
རབ་འབྱོར་གཞན་ཡང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་གནས་ཤིང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་ཞིང་གཞོག་ལ་རབ་ཏུ་འགོད་དོ། །རབ་འབྱོར་ཇི་ལྟར་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་གནས་ཏེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་ཞིང་གཞོག་ལ། རབ་ཏུ་འགོད་པ་ཡིན་ཞེ་ན། རབ་འབྱོར་འདི་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་ལ་གནས་ཤིང༌། ཆོས་གང་ལ་ཡང་རྣམ་པར་གཡེང་བའམ་རྣམ་པར་མི་གཡེང་བར་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་མི་མཐོང་ན། བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་གནས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་དེ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་ཞིང་གཞོག་པ་དང་རབ་ཏུ་འགོད་པ་བྱེད་དེ། དེ་ལྟར་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་རྣམས་ཀྱང་ནམ་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དུ་ནམ་ཡང་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་འབྲལ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །རབ་འབྱོར་འདི་ལྟ་སྟེ་དཔེར་ན། སྒྱུ་མའི་མཁན་པོའམ། སྒྱུ་མའི་མཁན་པོའི་མཆན་བུ་མཁས་པ་ཞིག་གིས་ལམ་པོ་ཆེའི་བཞི་མདོར་འདུག་
སྟེ། སྐྱེ་བོ་མང་པོའི་ཚོགས་ཀྱི་མདུན་དུ་སྐྱེ་བོ་མང་པོའི་ཚོགས་ཤིག་མངོན་པར་སྤྲུལ་ཏེ། བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བཀོད་ན། རབ་འབྱོར་དེ་ཇི་སྙམ་དུ་སེམས། སྒྱུ་མའི་མཁན་པོའམ། སྒྱུ་མའི་མཁན་པོའི་མཆན་བུ་མཁས་པ་དེས་སེམས་ཅན་གང་ཡང་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བཀོད་པ་ཡོད་དམ། གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ནི་མ་མཆིས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རབ་འབྱོར་དེ་བཞིན་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བཀོད་ཀྱང་སེམས་ཅན་གང་ཡང་བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་བཀོད་པ་མེད་དོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རབ་འབྱོར་དེ་ནི་སྒྱུ་མའི་ཆོས་ཉིད་ཉེ་བར་བཟུང་ན། ཆོས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་པའི་ཕྱིར་ཏེ། རབ་འབྱོར་དེ་ལྟ་བུའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ནི་གོ་ཆ་ཆེན་པོ་བགོས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསམ་གཏན་གྱི་ཚོགས་སོ། །
བསམ་གཏན་གྱི་ཚོགས།

【汉语翻译】
禅定之品。
禅定之品。
复次，善现，菩萨摩诃萨安住于禅定波罗蜜多，并将一切有情安置于禅定波罗蜜多中。善现，菩萨摩诃萨如何安住于禅定波罗蜜多，并将一切有情安置于禅定波罗蜜多中呢？善现，在此，菩萨摩诃萨安住于一切法之法性平等性中，对于任何法，既不于散乱，亦不于不散乱中如实随观，即是安住于禅定波罗蜜多。如是，其亦将一切有情安置于禅定波罗蜜多中，如此如实安置者，乃至未现证无上正等菩提之间，亦永不与禅定波罗蜜多分离。善现，譬如，幻术师或幻术师之弟子，于大道之十字路口，安住于众多人众之前，显现众多人众之集会，并安置于禅定波罗蜜多中。善现，汝意云何？彼幻术师或幻术师之弟子，是否安置任何有情于禅定波罗蜜多中耶？答曰：世尊，实无此事。世尊告曰：善现，如是，菩萨摩诃萨虽安置一切有情于禅定波罗蜜多中，然亦无任何有情被安置于禅定波罗蜜多中。何以故？善现，若彼取幻术之法性，以诸法之法性即是如此之故。善现，如是之菩萨摩诃萨，名为披大甲胄者，即是禅定之品。
禅定之品。

【英语翻译】
The Chapter on Meditation.
The Chapter on Meditation.
Furthermore, Subhuti, the Bodhisattva-Mahasattva abides in the perfection of meditation, and also correctly joins and thoroughly establishes all sentient beings in the perfection of meditation. Subhuti, how does the Bodhisattva-Mahasattva abide in the perfection of meditation, and correctly join and thoroughly establish all sentient beings in the perfection of meditation? Subhuti, here, the Bodhisattva-Mahasattva abides in the equality of the suchness of all dharmas, and does not truly see any dharma as either distracted or not distracted, then he abides in the perfection of meditation. Thus, he also correctly joins, establishes, and thoroughly establishes all sentient beings in the perfection of meditation. Those who are thus correctly joined will never be separated from the perfection of meditation until they have manifestly and completely awakened to unsurpassed, perfect, and complete enlightenment. Subhuti, it is like this, for example, a magician or a skilled apprentice of a magician sits at a crossroads on a great road, and in front of a crowd of many people, manifests a crowd of many people, and establishes them in the perfection of meditation. Subhuti, what do you think? Does that magician or the skilled apprentice of the magician establish any sentient being in the perfection of meditation? He replied: Bhagavan, that is not so. The Bhagavan said: Subhuti, likewise, although the Bodhisattva-Mahasattva establishes all sentient beings in the perfection of meditation, there is no sentient being established in the perfection of meditation. Why is that? Subhuti, if he grasps the suchness of illusion, because the suchness of dharmas is thus. Subhuti, such a Bodhisattva-Mahasattva, who is said to have donned great armor, is the chapter on meditation.
The Chapter on Meditation.

============================================================

